Costa Rica

La picada (en)

Selection: 

  • Cinéma en développement 12 / 2017

Type: 

Documentaire

Format: 

Long-métrage

Pays: 

  • Costa Rica

Réalisateur: 

Felipe Zúñiga

Production: 

Synopsis: 

Ros Meri, her son and the three Ulloa brothers are the only inhabitants of the Turrialba National Park. There, in the foothills of the most active volcano of Costa Rica, their lives are in danger. Today they struggle against abandonment, the impotence of having to leave the only place where they have lived, and the history of a whole town that today falls apart. Since 2007, the Turrialba Volcano became active with the expulsion of ash and toxic gases.
Although for the rest of the country the volcanic activity went unnoticed, the towns located at the slope of the volcano suffered fatal consequences. La Silvia, La Picada and La Central have irreparable damage in their infrastructure, and its territory is considered incompatible with human life. From those lands: ideal for livestock, with dozens of houses, with a school, church and active social dynamics: only the memory remains.

La picada (fr)

Sélection: 

  • Cinéma en développement 12 / 2017

Type: 

Documentaire

Format: 

Long-métrage

Pays: 

  • Costa Rica

Réalisateur: 

Felipe Zúñiga

Production: 

Synopsis: 

Ros Meri, son fils et les trois frères Ulloa sont les seuls habitants du parc national de Turrilba. Là-bas, sur les contreforts du volcan le plus actif du Costa Rica, leurs vies sont en danger. Aujourd’hui ils luttent contre l’abandon, leur impuissance face au devoir de quitter le seul endroit où ils ont toujours vécu, et l’histoire de toute une ville qui tombe en miettes. Depuis 2007, le volcan Turrialba est entré en activité et expulse des cendres et des gaz toxiques. Bien que dans le reste du pays l’activité volcanique soit restée sans conséquences, ce n’est pas le cas des villes situées sur la pente du volcan. La Silvia, La Picada et La Central ont souffert de dommages irréparables dans leurs infrastructures et ces territoires sont désormais considérés comme incompatible avec la vie humaine. De ces terres, idéales pour le bétail, parsemées de douzaines de maisons, avec une école, une église et une vie sociale dynamique, seul le souvenir demeure.

Las hijas de Alonso (en)

Selection: 

  • Cinéma en développement 10 / 2015

Type: 

Fiction

Format: 

Long-métrage

Pays: 

  • Chili
  • Costa Rica
  • Panama

Réalisateur: 

Kattia González Zúñiga

Synopsis: 

Irina and Tami are two teenage sisters who decide to travel from Costa Rica to Panama in search of Alonso, their father, despite not having had any contact with him for over ten years. The motivations of the sisters are as different as their personalities, Irina wants financial support from her father to study aviation and Tami wishes to recognised some of her personal features in him.
During the trip, the differences between the sisters are accentuated and both have to deal with the frictions that arise between them. When they arrive in Panama City, Irina and Tami meet other teenagers. The night before seeing their father, Irina has sex in the bathroom with the boy that Tami likes, what ends up distancing the sisters. At the end, Tami and Irina spend a day with their dad. Alonso does not fulfil their expectations, but the event will lead the sisters to reconnect with each other.

Las hijas de Alonso (fr)

Sélection: 

  • Cinéma en développement 10 / 2015

Type: 

Fiction

Format: 

Long-métrage

Pays: 

  • Chili
  • Costa Rica
  • Panama

Réalisateur: 

Kattia González Zúñiga

Synopsis: 

Irina et Tami sont deux jeunes soeurs qui décident de voyager du Costa Rica à Panama dans le but de retrouver Alonso, leur père, bien qu’elles n’aient eu aucun contact avec lui depuis plus de dix ans. Les
motivations des soeurs sont aussi différentes que leurs personnalités. Irina veut le soutien financier de son père pour étudier l’aviation tandis que Tami souhaite se retrouver en lui. Pendant le voyage, les
différences entres les soeurs s’accentuent et elles doivent toutes les deux faire avec les désaccords qui surgissent entre elles. Quand elles arrivent à Panama, Irina et Tami rencontrent d’autres jeunes. La nuit
précédant la rencontre avec leur père, Irina a une relation sexuelle avec le garçon que Tami aime, ce qui achève d’éloigner les deux soeurs. À la fin, Tami et Irina passe un jour avec leur père. Alonso ne correspond pas à leurs attentes, mais l’événement permet aux soeurs de renouer le lien qu’elles entretenaient.

Love is the monster (en)

Selection: 

  • Cinéma en développement 16 / 2021

Pays: 

  • Chili
  • Costa Rica
  • France

Réalisateur: 

Neto Villalobos Brenes

Production: 

Synopsis: 

In the near future in San Jose, part of the population lives in walled communities, hires armed security nannies, and trains their children in kid’s shooting ranges. A 65-year-old grandma wounds her hand trying to shatter the glass of the car in which she mistakenly locked her granddaughter. That one mistake will cause the child's mother, who is part of the generation that lives in fear, to feel her mother is old and incapable of taking care of her child. She will be forbidden from seeing her granddaughter, and that will trigger a series of unfortunate events that will lead her to do things she never thought she would ever do. These things won’t be achievements precisely, but they will be her own personal way to show them the love for her granddaughter and that she is still of use.

Medea (en)

Réalisateur: 

Alexandra Latishev Salazar

Pays: 

  • Chili
  • Costa Rica

Année: 

2016

Durée: 

78 m.

María José is 25. Her life moves back and forth between the monotony of class at the university, her eternally distant parents and a couple of alternative spaces where she can explore her own and others’ limits. One day she meets Javier, a boy she really likes and tries to have a relationship with, but her behaviour starts changing radically. In fact she’s a few months into her pregnancy and no one knows.

Medea (es)

Réalisateur: 

Alexandra Latishev Salazar

Pays: 

  • Chili
  • Costa Rica

Année: 

2016

Durée: 

78 m.

María José es una chica de 25 años. Su vida transita entre la monotonía de las clases en la universidad, sus papás siempre distantes y ciertos espacios alternativos donde puede explorar los límites de los demás y de sí misma. Un día conoce a Javier, un chico que le encanta y con quien intenta tener una relación, pero su comportamiento empieza a cambiar radicalmente. Ella se encuentra en una etapa avanzada de embarazo y nadie lo sabe.

Medea (fr)

Réalisateur: 

Alexandra Latishev Salazar

Pays: 

  • Chili
  • Costa Rica

Année: 

2016

Durée: 

78 m.

María José a 25 ans. Sa vie transite de la monotonie de ses cours à l’université, à ses parents éternellement distants et à quelques lieux alternatifs où elle peut explorer ses propres limites et celles des autres. Un beau jour elle rencontre Javier, un garçon qui lui plaît et avec qui elle cherche à avoir une relation, mais son comportement commence à changer radicalement. Elle se retrouve enceinte de plusieurs mois et personne de le sait.

Memorias de un cuerpo que arde

Antonella Sudasassi Furniss
  • Costa Rica
2024
1h30
Fiction

Monstruos (es)

Selección: 

  • Cinéma en développement 19 / 2024

Type: 

Fiction

Format: 

Long-métrage

Pays: 

  • Costa Rica

Réalisateur: 

Manrique Cortés Castro

Production: 

Synopsis: 

Pablo (39) es rutinario hasta en sus pesadillas: sueña que no puede hablar o que se asfixia. El viernes sale con Ana (37), su amiga. Bailando en el bar, Pablo reconoce a Julia (21), su hija que no ve desde hace 12 años. Pablo desaparece. Ana lo encuentra frente a la casa donde vivió de niño y le exige lidiar con sus monstruos del pasado. Pablo camina por la ciudad y se topa con una feria. Se mete en un juego de bolas plásticas flotantes. Al inicio se divierte, pero luego hiperventila. El pánico le despierta un recuerdo: con 9 años corre por el pasillo de su casa, en la sala encuentra a su padre que guinda del techo. Pablo sale de la bola y desesperado llama a Ana que pasa por él. A la mañana siguiente, Pablo escribe un mensaje de texto a su hija.

Monstruos (fr)

Sélection: 

  • Cinéma en développement 19 / 2024

Type: 

Fiction

Format: 

Long-métrage

Pays: 

  • Costa Rica

Réalisateur: 

Manrique Cortés Castro

Production: 

Synopsis: 

Pablo (39 ans) est routinier même dans ses cauchemars : il rêve qu’il ne peut pas parler ou qu’il s'asphyxie. Le vendredi, il sort avec Ana (37 ans), son amie. Alors qu’il danse dans un bar, il reconnaît Julia (21 ans), sa fille qu'il n'a pas vue depuis 12 ans. Pablo disparaît. Ana le retrouve devant la maison où il a vécu quand il était petit et l'exhorte à faire face aux démons de son passé. Pablo se promène dans la ville et trouve une foire par hasard. Il tombe sur un jeu avec des balles flottantes en plastique. Au début, il se régale, mais il commence vite à s'asphyxier. La panique lui apporte un souvenir : à l’âge de 9 ans, il court dans le couloir de sa maison et retrouve son père pendu au plafond du salon. Pablo sort du jeu et désespéré appelle Ana qui passe le chercher. Le lendemain matin, Paulo écrit un texto à sa fille.

Ngöbe (en)

Selection: 

  • Cinéma en développement 8 / 2013

Type: 

Fiction

Format: 

Long-métrage

Pays: 

  • Costa Rica

Réalisateur: 

Laura Astorga

Synopsis: 

Dulce is a young ngöbe woman (a Central American ethnicity) who is incarcerated for a murder that is completely justified according to her community’s norms. Yet the “white law” of Costa Rica does not take
into consideration the social codes that predominate in her homeland. Her silence during her trial proceedings leads many to believe that, in addition to being unfamiliar with the white, Western legal code of the
state, she is deaf and perhaps retarded. While interred in a prison that at times seems more like a finishing school for ladies than state penitentiary, she learns Spanish, is
able to eat three meals a day and figures out the price tag of each one of her fellow inmates. For Dulce, this is knowledge becomes a resource that was previously unthinkable in village life.
 A lawyer from an NGO manages to reopen her case, based on the fact that Dulce did not have access to an interpreter during originalproceedings. This is classified as a miscarriage of justice and journalists and
activists seize upon the opportunity to cast Dulce as an abject and enigmatic savage also learns the ways in which things are stacked up against her. This last lesson,
however, is nothing new to her. Dulce is granted a full pardon but is required to sever all ties with contacts she has recently made in prison. However, “white law” has penetrated Dulce’s way of thinking
and when she returns to her community, she finds that her family has left her behind. She tries to look for work in the city but winds up destitute and unemployed and commiserates with other migrants of her
ethnic group. Finally, she is presented with an opportunity to work in something illicit and must choose between the freedom that ultimately condemns her or prison, which seems to offer her a greater sense of liberty.

Ngöbe (es)

Selección: 

  • Cinéma en développement 8 / 2013

Type: 

Fiction

Format: 

Long-métrage

Pays: 

  • Costa Rica

Réalisateur: 

Laura Astorga

Synopsis: 

Dulce, muchacha ngöbe (etnia centroaméricana), es encarcelada por un asesinato que, según sus normas, era legítimo. Aunque la “ley blanca” ni siquiera toma en consideración esos códigos en sus
tierras. Durante el juicio su silencio lleva a pensar que además de ignorar la ley blanca, es sorda y hasta retardada. En la penal, que parece más bien un colegio de señoras, aprende a hablar y leer español, come tres
veces al día y descubre el precio cada una de las reas. Para Dulce todos son recursos y conocimientos inimaginables en su vida anterior.
 Un abogado de una ONG conseguirá que se re-abra el caso, dado que Dulce no contó con intérprete en el juicio, y eso califica como un error de procedimiento. Para sacarla de
prisión, activistas y periodistas ondean el caso mediático aprovechando la imagen salvaje y enigmática de Dulce. La muchacha por su parte aprende a hablar y leer en español, pero también aprende acerca del
afecto y la dominación entre las presas. Aunque a esto último ya estaba acostumbrada.
 Dulce obtiene el indulto absolutorio, pero a costa de cortar vínculos con los contactos recién adquiridos en la penal. Sin embargo la “ley blanca” ha calado en Dulce y al regresar a la comarca descubre que su frágil familia se ha ido. Intenta buscar trabajo en la ciudad, pero acaba indigente junto a otros migrantes de su etnia. Finalmente tiene la posibilidad de trabajar, pero es algo ilícito. Dulce debe decidir entre la condena que se
ha vuelto su libertad y la cárcel, que parece prometerle una vida mejor.
 

Por las plumas

Neto Villalobos
  • Costa Rica
2013
1h25
Fiction

Princesas rojas

Image
Laura Astorga Carera
  • Costa Rica
2013
1h40
Fiction

Rabiosas (es)

Selección: 

  • Cinéma en développement 18 / 2023

Type: 

Fiction

Format: 

Long-métrage

Pays: 

  • Costa Rica
  • Panama

Réalisateur: 

Kattia G. Zúñiga

Production: 

Synopsis: 

Un grupo de amigas de 55 años deciden juntarse para hacer clases de ballet, como cuando eran colegialas. Lo hacen para salir de la rutina y para animar a una de ellas que está pasando por un mal rato. Las amigas rápidamente cambian el ballet por movimientos más atrevidos y menos estilizados porque son inspiradas a intentar cosas nuevas por su profesora, una chica de 26 años. Ella las invita a liberar las emociones que tienen contenidas, especialmente la rabia, y les sugiere que no se limiten a hacerlo únicamente dentro del salón de danza sino también afuera, en la vida real. Las amigas aceptan el reto y lo convierten en un juego de desafío, uno que detona cambios profundos en la forma en que se perciben a sí mismas y cómo se relacionan con el resto del mundo.

Rabiosas (fr)

Sélection: 

  • Cinéma en développement 18 / 2023

Type: 

Fiction

Format: 

Long-métrage

Pays: 

  • Costa Rica
  • Panama

Réalisateur: 

Kattia G. Zúñiga

Production: 

Synopsis: 

Un groupe d'amies de 55 ans décide de prendre des cours de danse classique ensemble comme lorsqu'elles étaient écolières. Elles le font pour sortir de la routine et remonter le moral de l'une d'entre elles qui traverse une période difficile. Les amies passent rapidement du ballet à des mouvements plus audacieux et moins rigoureux car leur professeure, une jeune femme de 26 ans, les incite à essayer de nouvelles choses. Elle les invite à libérer leurs émotions refoulées, en particulier la colère, et leur suggère de le faire non seulement à l'intérieur de la salle de danse, mais aussi à l'extérieur, dans la vie réelle. Les amies acceptent et transforment le jeu en un défi qui déclenche de profonds changements dans la façon dont elles se perçoivent et dans leur relation au reste du monde.

Tengo sueños eléctricos

Valentina Maurel
  • Belgique
2022
1h43
Fiction

Viaje

Paz Fábrega
2015
1h11
Fiction

Pages